Passus nonus
nota beneM.9.1: Hand 5, fol. 37v, left margin. Sire dowel dwelleth quod witte · nouȝt a day hennes
In a castel þat kynde made · of foure kynnes þinges
Of erthe and eyre is it made · medled togideres
With wynde and with water · witterly enioyned
Kynde hath closed þere-Inne · craftily with-alle
A lemman þat he loueth · like to hym-selue
Anima she hatte · ac enuye hir hateth
A proude pryker of Fraunce · prynceps huius mundi
And wolde winne hir awey · with wyles and he myȝte
Dowel is |
keper of þe |
soule .Cr2.9.10: Fol. L.1v, left margin.Dowel is |
keper of þe |
soule ,Cr3.9.10: Fol. 41v, left margin. ¶ Ac kynde knoweth þis wel · and kepeth hir þe bettere
And hath do hir with sire dowel · is duke of þis marches
notasecunda discripcio de dowellM.9.12: Hand 3, fol. 38r, right margin. Dobet is hir damoisele · sire doweles douȝter
To serue þis lady lelly · bothe late and rathe
Dobest is aboue bothe · a bisschopes pere
Þat he bit mote be do · he reuleth hem alle
Anima þat lady · is ladde bi his lerynge
Inwytte |
hath fyue |
sonnes .Cr2.9.17: Fol. L.2r, right margin.In wytte |
hath fyue |
sonnes ,Cr3.9.17: Fol. 42r, right margin. ¶ Ac þe constable of þat castel · þat kepeth al þe wacche
...?...notaquia Inwitt habet quinque Filios |
vt patetM.9.18: Hand 3, fol. 38r, right marginInwytte |
See Well |
Saye Well |
Here Well |
Werke Well |
Goo WellC2.9.18: Hand 2, fol. 39r, right margin. Is a wys kniȝte with-al · sire Inwitte he hatte
And hath fyue feyre sones · bi his first wyf
Sire sewel and saywel · and herewel þe hende
Sire worche wel wyth þine hande · a wiȝte man of strengthe
And sire godfrey gowel · gret lordes for-sothe
What is kynde . C2.9.23: Hand 2, fol. 39r, right margin. Þise fyue ben sette · to saue þis lady anima
...?...M.9.24: Hand X, fol. 38r, right margin. Tyl kynde come or sende to saue hir for euere
¶ What kynnes thyng is kynde quod I · canstow me telle
notaquod natura est Creator omnium rerumM.9.26: Hand 3, fol. 38r, right margin.natura naturansC2.9.26: Hand 2, fol. 39r, right margin. ¶ Kynde quod witte is a creatour · of alle kynnes þinges
Fader and fourmour · of al þat euere was maked
And þat is þe gret god þat gynnynge had neuere
Lorde of lyf and of lyȝte · of lysse and of peyne
Angeles and al þing aren at his wille
notaquia dixit & facta sunt |
mandauit & Creata suntM.9.31: Hand 3, fol. 38r, right margin Ac man is hym moste lyke · of marke and of schafte
For þorugh þe worde þat he spake · wexen forth bestes
Ps .xxxiiiCr2.9.33α: Fol. L.2r, right margin.Ps .xxxiiiCr3.9.33α: Fol. 42r, right margin. Dixit & facta sunt
id est adamL.9.34: Hand 1(?), fol. 35r, supralinear gloss on "man.".id est. adamM.9.34: Hand 1, fol. 38r, supralinear gloss on "man." ¶ And made man likkest · to hym-self one
And Eue of his ribbe-bon · with-outen eny mene
For he was synguler hym-self · and seyde faciamus
Goddes |
myghte |
must help |
his word .Cr2.9.37: Fol. L.2r, right margin.Goddes |
myghte |
must help |
his word .Cr3.9.37: Fol. 42r, right margin. As who seith more mote here-to · þan my worde one
notaW.9.38: Hand X, fol. 47v, right margin. My myȝte mote helpe · now with my speche
notaW.9.39: Hand X, fol. 47v, right margin. SimilitudoC2.9.39: Hand 2, fol. 39r, right margin. Riȝte as a lorde sholde make lettres · and hym lakked parchemyn
notaW.9.40: Hand X, fol. 47v, right margin. Þough he couth write neuere so wel · ȝif he had no penne
notaW.9.41: Hand X, fol. 47v, right margin. Þe lettre for al þe lordship · I leue were neuere ymaked
¶ And so it semeth · bi hym ; as þe bible telleth
notaquia non solum verbo |
sed opere facta suntM.9.43: Hand 3, fol. 38v, left margin Þere he seyde dixit · & facta sunt
He moste worche with his worde · and his witte shewe
And in þis manere was man made · þorugh myȝte of god almiȝti
With his worde and werkemanschip · and with lyf to laste
And þus god gaf hym a goost · of þe godhed of heuene
And of his grete grace graunted hym blisse
And þat is lyf þat ay shal last · to al lynage after
And þat is þe castel þat kynde made · caro it hatte
nota the makyng off |
man with the sowleM.9.51: Hand 3, fol. 38v, left margin And is as moche to mene · as man with a soule
And þat he wrouȝt with werke · and with worde bothe
Þorugh myȝte of þe maieste · man was ymaked
¶ Inwit and alle wittes closed ben þer-inne
AnimaO.9.55: Hand 1, fol. 34v, left margin.animaC2.9.55: Hand 1, fol. 39v, right margin. For loue of þe lady anima · þat lyf is ynempned
Ouer-al in mannes body · he walketh and wandreth
Ac in þe herte is hir home · and hir moste reste
Ac Inwitte is in þe hed · and to the herte he loketh
What anima is lief or loth · he lat hir at his wille
notaM.9.60: Hand X1, fol. 38v, left margin. For after þe grace of god · þe grettest is Inwitte
nota.....de hijs quorum |
deus venter estM.9.61: Hand 3, fol. 38v, left marginnotaW.9.61: Hand X, fol. 48r, right margin. ¶ Moche wo worth þat man · þat mys-reuleth his Inwitte globbersM.9.62: Hand 2, fol. 38v, right margin, deleted but legible under UV light.notaW.9.62: Hand X, fol. 48r, right margin. And þat be glotouns globbares · her god is her wombe
Phili .iii.Cr2.9.62α: Fol. L.2v, left margin.Phili .iii.Cr3.9.62α: Fol. 42v, left margin. Quorum deus venter est
For þei seruen sathan · her soule shal he haue
Þat liueth synful lyf here · her soule is liche þe deuel
And alle þat lyuen good lyf · aren like god almiȝti
i. Io .iiii.Cr2.9.65α: Fol. L.2v, left margin.i. Io .iiii.Cr3.9.65α: Fol. 42v, left margin. Qui manet in caritate in deo manet &c
contra potentiam potationisM.9.66: Hand 3, fol. 38v, left margin.notaW.9.66: Hand X, fol. 48r, right margin. ¶ Allas þat drynke shal for-do · þat god dere bouȝte
notaW.9.67: Hand X, fol. 48r, right margin. And doth god forsaken hem · þat he shope to his liknesse
Mat .xxvCr2.9.67α: Fol. L.2v, left margin.Mat .xxvCr3.9.67α: Fol. 42v, left margin. Amen dico vobis nescio vos · & alibi et dimisi eos secundum desideria eorum
XL.9.68-69: Hand X, fol. 35v, left margin.how bishops |
shoulen bestw(best[o]w) |
their gudesL.9.68-69: Hand X2 (16th C), fol. 35v, left margin.nota beneM.9.68-69: Hand X1, fol. 38v, left margin. ¶ Foles þat fauten Inwitte · I fynde þat holicherche
XL.9.70: Hand X, fol. 35v, right margin.nota that holy Church |
shuld help FolisM.9.70: Hand 3, fol. 38v, left margin.Wo be to |
þou þat turn |
the tithes |
to priuate |
vse.Cr2.9.70: Fol. L.2v, left margin.Wo be to |
þou þat turn |
the tithes |
to priuate |
vse.Cr3.9.70: Fol. 42v, left margin. Shulde fynden hem þat hem fauted · and faderelees children
And wydwes þat han nouȝte wher-with · to wynnen hem her fode
Madde men and maydenes · þat helplees were
Alle þise lakken Inwitte · and lore bihoueth
¶ Of þis matere I myȝte · make a longe tale
And fynde fele witnesses · amonges þe foure doctours
And þat I lye nouȝt of þat I lere þe · luke bereth witnesse
notaad CompatresM.9.77: Hand 3, fol. 39r, right margin. ¶ Godfader and godmoder · þat sen her godchildren
At myseise and at mischief · and mowe hem amende
Shal haue penaunce in purgatorie · but ȝif þei hem helpe
nota what belongyth to the litle BarnM.9.80: Hand 3, fol. 39r, right margin.notaW.9.80: Hand X, fol. 48v, right margin. For more bilongeth to þe litel barne · ar he þe lawe knowe
notaW.9.81: Hand X, fol. 48v, right margin. Þan nempnyng of a name · and he neuere þe wiser
. . . nota .. .O.9.82: Hand 1, fol. 35r, right margin.notaC2.9.82: Hand 1 fol. 40r, right margin.Aagynste |
priestesCr1.9.82: Fol. 43r, right margin.Bestowe |
your ty=|
thes as |
you are |
bounde to |
do .Cr2.9.82: Fol. L.3r, right margin.Bestowe |
your ty=|
thes as |
you are |
bounde to |
do .Cr3.9.82: Fol. 43r, right margin. Shulde no crystene creature · crien atte ȝate
notaad prelatosM.9.83: Hand 3, fol. 39r, right margin. Ne faille payn ne potage · and prelates did as þei shulden
notaW.9.84: Hand X, fol. 48v, right margin. A Iuwe wolde nouȝte se a Iuwe · go iangelyng for defaute
For alle þe moebles on þis molde · and he amende it miȝte
notaW.9.86: Hand X, fol. 48v, right margin. ¶ Allas þat a crestene creature · shal be vnkynde til an other
notamaiorem caritatem in Iudeis |
quam in cristianisM.9.87: Hand 3, fol. 39r, right margin.notaW.9.87: Hand X, fol. 48v, right margin. Sitthen Iuwes þat we iugge · Iudas felawes
notaW.9.88: Hand X, fol. 48v, right margin. Ayther of hem helpeth other · of þat þat hym nedeth
notaW.9.89: Hand X, fol. 48v, right margin. Whi nel we cristene · of cristes good be as kynde
notaW.9.90: Hand X, fol. 48v, right margin. As Iuwes þat ben owre lores-men · shame to vs alle
Þe comune for her vnkyndenesse · I drede me shul abye
notacontra truffatoresM.9.92: Hand 3, fol. 39r, right margin. ¶ Bisschopes shul be blamed · for beggeres sake
He is worse þan Iudas · þat ȝiueth a iaper siluer
notaM.9.94: Hand X1, fol. 39r, right margin. And biddeth þe begger go · for his broke clothes
Proditor est prelatus cum Iuda · qui patrimonium cristi minus distribuit // & alibi
Perniciosus dispensator est · qui res pauperum cristi inutiliter consumit
He doth nouȝt wel þat doth þus · ne drat nouȝt god almiȝty
Ne loueth nouȝt salamones sawes · þat sapience tauȝte
Eccle .i.Cr2.9.96α: Fol. L.3r, right margin.Eccle .i.Cr3.9.96α: Fol. 43r, right margin. Inicium sapiencie timor domini ·
notaTertia discripcio de dowellM.9.97: Hand 3, fol. 39r, right margin.notaW.9.97: Hand X, fol. 49r, right margin. ¶ Þat dredeth god he doth wel · þat dredeth hym for loue
notaW.9.98: Hand X, fol. 49r, right margin. And nouȝt for drede of veniaunce · doth þer-fore þe bettere
notaW.9.99: Hand X, fol. 49r, right margin. He doth best þat with-draweth hym · by day and bi nyȝte
notaW.9.100: Hand X, fol. 49r, right margin. To spille any speche or any space of tyme
+L.9.100α: Corrector, fol. 36r, right margin.Iaco .ii.Cr2.9.100α: Fol. L.3r, right margin.Iaco .ii.Cr3.9.100α: Fol. 43r, right margin. Qui offendit in verbo in omnibus est reus
Lesynge of tymeC2.9.101: Hand 2, fol. 40r, right margin. ¶ Lesyng of tyme · treuthe wote þe sothe
Is moste yhated vp erthe · of hem þat beth in heuene
Spyllynge of speche . C2.9.103: Hand 2, fol. 40r, right margin. And sitthe to spille speche · þat spyre is of grace
And goddes gleman · and a game of heuene
Wolde neuere þe faithful fader · his fithel were vntempred
Ne his gleman a gedelyng · a goer to tauernes
¶ To alle trew tidy men · þat trauaille desyren
Owre lorde loueth hem and lent · loude other stille
Grace to go to hem · and agon her lyflode
Psa .34.Cr2.9.109α: Fol. L.3v, left margin.Psa .34.Cr3.9.109α: Fol. 43v, left margin. Inquirentes autem dominum non minuentur omni bono
notaQuarta discripcio de |
dowellM.9.110: Hand 3, fol. 39v, left margin.Mariage |
is praisedCr2.9.110: Fol. L.3v, left margin.Mariage |
is praisedCr3.9.110: Fol. 43v, left margin. ¶ Trewe wedded libbing folk · in þis worlde is dowel
For þei mote worche & wynne · and þe worlde susteyne
For of her kynde þei come · þat confessoures ben nempned
Kynges and kniȝtes · kayseres and cherles
Maydenes and martires · out of o man come
- C.9.115: Hand X, fol. 12r, left margin. Þe wyf was made þe weye · for to help worche
And þus was wedloke ywrouȝt · with a mene persone
notaW.9.117: Hand X, fol. 49r, right margin. First bi þe faderes wille · and þe frendes conseille
notaW.9.118: Hand X, fol. 49r, right margin. And sytthenes bi assent of hem-self · as þei two myȝte acorde
notaW.9.119: Hand X, fol. 49r, right margin. And thus was wedloke ywrouȝte · and god hym-self it made
In erthe þe heuene is · hym-self was þe witnesse
notacontra hos qui concipiuntur |
absque matrimonioM.9.121: Hand 3, fol. 39v, left margin. ¶ Ac fals folke faithlees · theues and lieres
will williamS.9.122: Hand X, fol. 34v, left margin. Written vertically bottom to top, with other letters too smudged do read. Wastoures and wrecches · out of wedloke I trowe
Conceyued ben in yuel tyme · as caym was on Eue
Of such synful shrewes · þe sauter maketh mynde
notaW.9.125α: Hand X, fol. 49v, right margin.Psal .vii.Cr2.9.125α: Fol. L.3v, left margin.Psal .vii.Cr3.9.125α: Fol. 43v, left margin. Concepit in dolore et peperit iniquitatem &c
And alle þat come of þat caym come to yuel ende
- C.9.127: Hand X, fol. 12r, left margin. For god sent to seem · and seyde bi an angel
Þyne issue in þyne issue · I wil þat þei be wedded
Learn to |
chose the |
a wyfe .Cr2.9.129: Fol. L.3v, left margin.Learn to |
chose the |
a wyfe .Cr3.9.129: Fol. 43v, left margin. And nouȝt þi kynde with caymes · ycoupled ne yspoused
nota that Seem and |
Caymes kynd |
shuld not CopleM.9.130: Hand 3, fol. 39v, left margin. ¶ Ȝet some aȝein þe sonde of owre saueoure of heuene
Caymes kynde & his kynde · coupled togideres
Tyl god wratthed for her werkis · and suche a worde seyde
Þat I maked man · now it me athynketh
Gene .vi.Cr2.9.133α: Fol. L.4r, right margin.Gene .vi.Cr3.9.133α: Fol. 44r, right margin. Penitet me fecisse hominem
¶ And come to Noe anon · and bad hym nouȝt lette
Swithe go shape a shippe · of shides and of bordes
Þiself and þi sones three · and sithen ȝowre wyues
Buske ȝow to þat bote · and bideth ȝe þer-inne
Tyl fourty dayes be fulfilde · þat flode haue ywasshen
Clene awey þe cursed blode · þat caym hath ymaked
¶ Bestes þat now ben · shulle banne þe tyme
Þat euere þat cursed caym · come on þis erthe
Alle shal deye for his dedes · bi dales and bi hulles
And þe foules þat fleeghen · for[th] with other bestes
Excepte oneliche of eche kynde a couple
Þat in þi shyngled shippe · shul ben ysaued
notaM.9.146: Hand X1, fol. 40r, right margin.Filius portauit |
iniquitatem patrisC2.9.146: Hand 2, fol. 41r, right margin. Here abouȝt þe barne · þe belsyres gultes
- C.9.147: Hand X, fol. 12r, left margin. And alle for her forfadres · þei ferden þe worse
Þe gospel is here-ageine · in o degre I fynde
Eze .xviii.Cr2.9.149: Fol. L.4r, right margin.Eze .xviiiCr3.9.149: Fol. 44r, right margin. Filius non portabit iniquitatem patris & pater non portabit iniquitatem filij &c ·
notaW.9.150: Hand X, fol. 50r, right margin. ¶ Ac I fynde if þe fader be false and a shrewe
notaW.9.151: Hand X, fol. 50r, right margin. Þat somdel þe sone · shal haue þe sires tacches
¶ Impe on an ellerne · and if þine apple be swete
notaW.9.153: Hand X, fol. 50r, right margin. Mochel merueile me þynketh · & more of a schrewe
notaW.9.154: Hand X, fol. 50r, right margin. Þat bryngeth forth any barne · but if he be þe same
notaW.9.155: Hand X, fol. 50r, right margin. And haue a sauoure after þe sire · selde seestow other
Luke .viCr2.155α: Fol. L.4r, right margin.Luke .vi.Cr3.9.155α: Fol. 44r, right margin. Numquam colligitur de spinis vuas · nec de tribulis fycus
And þus þourw cursed caym · cam care vppon erthe
And al for þei wrouȝt wedlokes · aȝein goddis wille
nota . Of wedlokO.9.158: Hand 1, fol. 36r, right margin.nota of wedlokC2.9.158: Hand 1, fol. 41r, right margin. For-þi haue þei maugre for here mariages · þat marye so her childeren
For some as I se now · soth forto telle
notaW.9.160: Hand X, fol. 50r, right margin. For coueitise of catel vnkyndeliche ben wedded
As careful concepcioun cometh of suche mariages
As bifel of þe folke · þat I bifore of tolde
id est boniL.9.163: Hand 1(?), fol. 37r, supralinear gloss on first "goode."id est bonasL.9.163: Hand 1(?), fol. 37r, supralinear gloss on second "goode.".id est. boniM.9.163: Hand 1, fol 40r, supralinear gloss on first "goode."bonasM.9.163: Hand 1, fol 40r, supralinear gloss on second "goode."notaW.9.163: Hand X, fol. 50r, right margin. ¶ For goode shulde wedde goode · þough hij no good hadde
notaW.9.164: Hand X, fol. 50r, right margin.Ioh .xiiiiCr2.9.164: Fol. L.4v, right margin.Ioh .xiiiiCr3.9.164: Fol. 44v, left margin. I am via & veritas seith cryst · I may auaunce alle
+L.9.165: Corrector, fol. 37r, left margin.nota contra matrimonium inordinatumM.9.165: Hand 3, fol. 40r, right margin.notaW.9.165: Hand X, fol. 50r, right margin. ¶ It is an oncomely couple · bi cryst as me þinketh
notaW.9.166: Hand X, fol. 50r, right margin. To ȝyuen a ȝonge wenche · to an olde feble
notaW.9.167: Hand X, fol. 50r, right margin.notaY.9.167: Hand 1, fol. 39v, right margin. Or wedden any widwe · for welth of hir goodis
notaW.9.168: Hand X, fol. 50r, right margin. Þat neuere shal barne bere · but if it be in armes
Many a peire sithen þe pestilence · han pliȝt hom togideres
notaM.9.171: Hand X, fol. 40r, right margin.notaW.9.171: Hand X, fol. 50r, right margin. Þe fruit þat þei brynge forth · aren foule wordes
notaM.9.169: Hand 3, fol. 40r, left margin. Possibly marking this line as out of order.The fru|
tes of wic|
ked mari|
age .Cr2.9.169: Fol. L.4v, left margin.The fru=|
tes of wic|
ked mari=|
age .Cr3.9.169: Fol. 44v, left margin. In ialousye ioyeles · and ianglyng on bedde
+L.9.172: Corrector, fol. 37r, left margin. Haue þei no children but cheste · an choppyng hem bitwene
notaL.9.173: Hand 2, fol. 37r, left margin.nota Bacoun off dunmowM.9.173: Hand 3, fol. 40r, right margin.Dunmowe bacounC2.9.173: Hand 2, fol. 41r, right margin. ¶ And þough þei don hem to donmowe · but if þe deuel help
To folwen after þe flicche · fecche þei it neuere
And but þei bothe be forsworne · þat bacoun þei tyne
notaL.9.176: Hand 2, fol. 37r, left margin. ¶ For-þi I conseille alle crystene · coueite nouȝt be wedded
notaW.9.177: Hand X, fol. 50v, right margin. For coueitise of catel · ne of kynrede riche
notaW.9.178: Hand X, fol. 50v, right margin. Ac maydenes and maydenes · macche ȝow togideres
notaW.9.179: Hand X, fol. 50v, right margin. Widwes and widwers · worcheth þe same
notaW.9.180: Hand X, fol. 50v, right margin. For no londes but for loue · loke ȝe be wedded
notaW.9.181: Hand X, fol. 50v, right margin. And þanne gete ȝe þe grace of god · and good ynogh to lyue with
notaL.9.182: Hand 2, fol. 37r, left margin.notaW.9.182: Hand X, fol. 50v, right margin. ¶ And euery maner seculer þat may nouȝt continue
notaW.9.183: Hand X, fol. 50v, right margin. Wysly go wedde · and war hym fro synne
For leccherye in likyng · is lymeȝerde of helle
notaM.9.185: Hand 3, fol. 40v, left margin.notaW.9.185: Hand X, fol. 50v, right margin. Whiles þow art ȝonge · and þi wepne kene
notaW.9.186: Hand X, fol. 50v, right margin. Wreke þe with wyuynge · ȝif þow wil ben excused
notaW.9.186β.1: Hand X, fol. 50v, right margin. Dum sis vir fortis · ne des tua robora scortis
notaW.9.186β.2: Hand X, fol. 50v, right margin. Scribitur in portis · meretrix est ianua mortis
nota de puritate |
Coitus in matrimonioM.9.187: Hand 4, fol. 40v, left margin. ¶ Whan ȝe haue wyued bewar · and worcheth in tyme
The ma=|
ryed cou=|
ple muste |
kepe them|
selues cle=|
ane.Cr2.9.188: Fol. L.4v, left margin.The ma=|
ryed cou=|
ple muste |
kepe them|
selues cle|
ane .Cr3.9.188: Fol. 44v, left margin. Nouȝt as Adam & Eue · whan caym was engendred
For in vntyme trewli · bitwene man & womman
Ne shulde no bourde on bedde be · but if þei bothe were clene
Bothe of lyf & and of soule · and in parfyte charitee
Þat ilke derne dede do · noman ne sholde
And if þei leden þus her lyf · it liked god almiȝti
For he made wedloke firste · and him-self it seide
i. Cori .viiCr2.9.194α: Fol. M.1r, right margin.i .Cori .viiCr3.9.194α: Fol. 45r, right margin. Bonum est vt vnusquisque vxorem suam habeat propter fornicacionem
BastardsCr2.9.195: Fol. M.1r, right margin.BastardsCr3.9.195: Fol. 45r, right margin. ¶ And þei þat oþergatis ben geten · for gedelynges ben holden
As false folke fondelynges · faitoures and lyars
Vngracious to gete goode · or loue of þe poeple
Wandren and wasten · what þei cacche mowe
notaW.9.199: Hand X, fol. 51r, right margin. Aȝeines dowel þei don yuel · and þe deuel serue
notaW.9.200: Hand X, fol. 51r, right margin. And after her deth-day · shulle dwelle with þe same
notaW.9.201: Hand X, fol. 51r, right margin. But god gyue hem grace here · hem-self to amende
notaQuinta discriptio de |
dowellM.9.202: Hand 3, fol. 40v, left margin.notaW.9.202: Hand X, fol. 51r, right margin.Do Well |
Do . bette |
Do besteC2.9.202: Hand 2, fol. 41v, right margin. ¶ Dowel my frende is · to don as lawe techeth
notaW.9.203-204: Hand X, fol. 51r, right margin. To loue þi frende and þi foo · leue me þat is dobet
To ȝiuen and to ȝemen · bothe ȝonge and olde
To helen and to helpen · is dobest of alle
notaL.9.207: Hand 2, fol. 37v, left margin.notaW.9.207: Hand X, fol. 51r, right margin. ¶ And dowel is to drede god · and dobet to suffre
And so cometh dobest of bothe · and bryngeth adoun þe mody
notaW.9.209: Hand X, fol. 51r, right margin. And þat is wikked wille · þat many werke shendeth
And dryueth away dowel · þorugh dedliche synnes