Passus Duodecimus

I am ymagynatyf quod he · Idel was I neuere
Þouȝe I sitte bi my-self · in sikenesse ne in helthe
I haue folwed þe in feithe · þis fyue and fourty wyntre
And many tymes haue moeued þe · to þinke on þine ende
And how fele fernȝeres are faren · and so fewe to come
And of þi wylde wantounesse · þo þow ȝonge were
To amende it in þi myddel age · lest miȝte þe faylled
In þyne olde elde · þat yuel can suffre
Pouerte or penaunce · or preyeres bidde
Si non in prima vigilia · nec in secunda &c
Emendemus dum | temporem habemusM.12.10: Hand 3, fol. 54r, right margin.notaW.12.10: Hand X, fol. 67v, right margin. Amende þe while þow myȝte · þow hast ben warned ofte
With poustees of pestilences with pouerte and with angres
And with þise bitter baleyses · god beteth his dere childeren
Apoc .iii.Cr2.12.12α: Fol. P.4r, right margin.Apoc .iii.Cr3.12.12α: Fol. 60r, right margin. Quem diligo castigo
And dauid in þe sauter seith · of suche þat loueth Ihesus
Psa .xxiiiCr2.12.13α: Fol. P.4r, right margin.Psa .xxiiiCr3.12.13α: Fol. 60r, right margin. Virga tua & baculus tuus ipsa me consolata sunt &c
notaW.12.14: Hand X, fol. 67v, right margin. Al-þough þow stryke me with þi staffe · with stikke or with ȝerde
notaW.12.15: Hand X, fol. 67v, right margin. It is but murth as for me to amende my soule
And þow medlest þe with makynges · and myȝtest go sey þi sauter
And bidde for hem þat ȝiueth þe bred · for þere ar bokes ynowe
To telle men what dowel is · dobet and dobest bothe
And prechoures to preue what it is · of many a peyre freres

¶ I seigh wel he sayde me soth · and somwhat me to excuse
Seid catoun conforted his sone · þat clerke þough he were
To solacen hym sum-tyme · as I do whan I make
Interpone tuis interdum gaudia curis · &c ·

Holy men | vsed recre|ationCr2.12.23: Fol. P.4r, right margin.Holy men | vsed recre|ation .Cr3.12.23: Fol. 60r, right margin. ¶ And of holy men I herde quod I · how þei otherwhile
Pleyden þe parfiter · to be in many places
Ac if þere were any wight · þat wolde me telle
What were / dowel / and / dobet / · and dobest / atte laste
Wolde I neuere do werke · but wende to holicherche
And þere bydde my bedes · but whan ich eet or slepe

Octava descripcio de dowellM.12.29: Hand 3, fol. 54r, right margin. ¶ Poule in his pistle quod he · preueth what is dowel
i. Cor .xiii.Cr2.12.29α: Fol. P.4r, right margin.i. Cor .xiiiCr3.12.29α: Fol. 60r, right margin. Fides spes caritas & maior horum &c
Feith hope and charitee · and alle ben good
And sauen men sundry tymes · ac none so sone as charite
- C.12.32: Hand X, fol. 16r, right margin. For he doth wel with-oute doute · þat doth as lewte techeth
Þat is if þow be man maried · þi make þow louye
And lyue forth as lawe wole · while ȝe lyuen bothe

pilgrimageC2.12.35: Hand 2, fol. 55v, right margin. ¶ Riȝt so if þow be Religious · renne þow neuere ferther
- C.12.36: Hand X, fol. 16r, right margin. To Rome ne to Rochemadore · but as þi reule techeth
And holde þe vnder obedyence · þat heigh wey is to heuene

¶ And if þow be mayden to marye · and miȝte wel contynue
Seke þow neuere seynt forther · for no soule helthe
For what made Lucyfer · to lese þe heigh heuene
Or salamon his sapience · or sampson his strengthe
Iob þe Iewe his ioye · dere he it abouȝte
nota bene · C.12.43: Hand 1, fol. 16r, right margin. Arestotle and other mo · ypocras & virgyle
Alisaundre þat al wan · elengelich ended

¶ Catel and kynde witte · was combraunce to hem alle
Felyce hir fayrnesse · fel hir al to sklaundre
nota Rosamondis | BeauteM.12.47: Hand 3, fol. 54v, left margin.RosamondeC2.12.47: Hand 2, fol. 55v, left margin. And Rosamounde riȝt so reufully bysette
Þe bewte of hir body · in badnesse she dispended
notaW.12.49: Hand X, fol. 68r, right margin. Of many suche I may rede · of men and of wommen
notaW.12.50: Hand X, fol. 68r, right margin. Þat wyse wordes wolde shewe · and worche þe contraye
Sunt homines nequam bene de virtute loquentes

¶ And riche renkes riȝt so · gaderen and sparen
And þo men þat þei moste haten · mynistren it atte laste
And for þei suffren & se · so many nedy folkes
And loue hem nouȝt as owre lorde bytte · lesen her soules
Luke .vi.Cr2.12.54α: Fol. P.4v, left margin.Luke ,vi.Cr3.12.54α: Fol. 60v, left margin. Date & dabitur vobis &c · [Hereafter follow 12.55-57α in KD, but they are not annotated.]

¶ And ricchesse riȝt so · but if þe Rote be trewe
Ac grace is a grasse þer-of · þo greuaunces to abate
GraceC2.12.60: Hand 2, fol. 56r, right margin.growithR.12.60: Hand 2, fol. 55r, right margin, meant to replace "greueth" inline. Ac grace ne groweth nouȝte · but amonges lowe
pacienceC2.12.61: Hand 2, fol. 56r, right margin. Pacience and pouerte · þe place is þere it groweth
+L.12.62: Corrector, fol. 50r, left margin.PouertieC2.12.62: Hand 2, fol. 56r, right margin. And in lele lyuynge men · and in lyf-holy
And þorugh þe gyfte of þe holygoste · as þe gospel telleth
Iohn .iii.Cr2.12.63α: Fol. P.4v, left margin.Iohn .iii.Cr3.12.63α: Fol. 60v, left margin. Spiritus vbi vult spirat &c
NotaM.12.64: Hand X, fol. 54v, left margin.Clergie | kynde Wytt .C2.12.64: Hand 2, fol. 56r, right margin. Clergye and kynde witte · comth of siȝte and techynge
As þe boke bereth witnesse · to buirnes þat can rede
s sou[uer]aignHm.12.65α: Hand X, fol. 156v, top right. Quod scimus loquimur quod vidimus testamur
· nota · C.12.66: Hand 1, fol. 16v, left margin. Of quod scimus cometh clergye · and connynge of heuene
+L.12.67: Corrector, fol. 50r, right margin. And of quod vidimus cometh kynde witte of siȝte of dyue[r]se peple
notade aduentu | GracieM.12.68: Hand 3, fol. 54v, left margin. Ac grace is a gyfte of god · and of gret loue spryngeth
Knewe neuere clerke how it cometh forth · ne kynde witte þe weyes
Iob iii | True cler|gy is mer|cifull .Cr2.12.69α: Fol. Q.1r, right margin.Iob .iii. | True cler|gy is mer|cifull .Cr3.12.69α: Fol. 61r, right margin. Nescit aliquis vnde venit · aut quo vadit &c
Ac ȝit is clergye to comende · and kynde witte bothe
And namely clergye for crystes loue · þat of clergye is rote
· nota · C.12.72: Hand 1, fol. 16v, left margin. For Moyses witnesseth þat god wrote · for to wisse þe peple
In þe olde lawe as þe lettre telleth · þat was þe lawe of iewes
+L.12.74: Corrector, fol. 50r, left margin. Þat what woman were in auoutrie taken · were she riche or pore
With stones men shulde hir stryke · and stone hir to deth
notaadulterium Muleris(Mul[i]eris)M.12.76: Hand 3, fol. 54v, left margin. A womman as we fynden · was gulty of þat dede
Ac cryste of his curteisye · þorw clergye hir saued
- C.12.78: Hand X, fol. 16v, left margin. For þorw carectus þat cryst wrot · þe iewes knewe hem-seluen
Gultier as afor god · and gretter in synne
Þan þe woman þat þere was · and wenten awey for schame
Þe clergye þat þere was · conforted þe womman
Holykirke knoweth þis · þat crystes writyng saued
notaquia sciencia scripturarumconffortat | bonos // malos autemcondempnatM.12.83: Hand 3, fol. 55r, right margin. So clergye is conforte · to creatures þat repenten
And to mansed men · myschief at her ende

notaW.12.85: Hand X, fol. 69r, right margin. ¶ For goddes body myȝte nouȝte be of bred · with-outen clergye
notaW.12.86: Hand X, fol. 69r, right margin.Chrieste his body | in SacramentoC2.12.86: Hand 2, fol. 56r, right margin. Þe which body is bothe · bote to þe riȝtful
notaW.12.87: Hand X, fol. 69r, right margin. And deth and dampnacioun · to hem þat dyeth yuel
As crystes carecte conforted and bothe coupable shewed
Þe womman þat þe iewes brouȝte · þat Ihesus þouȝte to saue
Luke .viCr2.12.89α: Fol. Q.1r, right margin.Luke .vi,Cr3.12.89α: Fol. 61r, right margin. Nolite iudicare et non iudicabimini &c
Riȝt so goddes body bretheren · but it be worthily taken
Dampneth vs atte daye of dome · as þe carectes dede þe iewes
notaquia scienciam deligeM.12.92: Hand 3, fol. 55r, right margin. For-þi I conseille þe for cristes sake · clergye þat þow louye
For kynde witte is of his kyn · and neighe cosynes bothe
To owre lorde leue me · for-þi loue hem I rede
For bothe ben as miroures · to amenden owre defautes
And lederes for lewed men · and for lettred bothe

¶ For-þi lakke þow neuere logyke · lawe ne his custumes
· nota · C.12.98: Hand 1, fol. 16v, left margin. Ne countreplede clerkes · I conseille þe for eure
notaW.12.99: Hand X, fol. 69r, right margin. For as a man may nouȝt se · þat mysseth his eyghen
notaW.12.100: Hand X, fol. 69r, right margin. Namore can no klerke · but if he cauȝt it first þorugh bokes
notaW.12.101: Hand X, fol. 69r, right margin. Al-þough men made bokes · god was þe maistre
The holy | gost is the | autour of | bokesCr2.12.102: Fol. Q.1v, left margin.The holy | gost is the | autour | of bokesCr3.12.102: Fol. 61v, left margin. And seynt spirit þe saumplarye · and seide what men sholde write
SimilitudoC2.12.103: Hand 2, fol. 56v, left margin. And riȝt as syȝte serueth a man · to se þe heighe strete
notaW.12.104: Hand X, fol. 69r, right margin. Riȝt so ledeth letterure · lewed men to resoun
notaW.12.105: Hand X, fol. 69r, right margin. And as a blynde man in bataille · bereth wepne to fiȝte
notaW.12.106: Hand X, fol. 69r, right margin. And hath none happ with his axe · his enemye to hitte
notaW.12.107: Hand X, fol. 69r, right margin. Namore kan a kynde-witted man · but clerkes hym teche
notaW.12.108: Hand X, fol. 69r, right margin. Come for al his kynde witte · to crystendome and be saued
Whiche is þe coffre of crystes tresore · and clerkes kepe þe keyes
To vnlouken it at her lykynge · and to þe lewed peple
Ȝyue mercy for her mysdedes · if men it wole aske
Buxomelich & benygneliche · and bidden it of grace

- C.12.113: Hand X, fol. 16v, right margin.ClergieC2.12.113: Hand 2, fol. 56v, right margin. ¶ Archa dei in þe olde lawe · leuites it kepten
Hadde neuere lewed man leue · to leggen honde on þat chest
+L.12.115: Corrector, fol. 50v, left margin.notaquia in veteri | testamento | licitum erat presbiter | procreare FiliosM.12.115: Hand 3, fol. 55v, left margin. But he were preste or prestes sone · patriarke or prophete

[¶ Saul for he sacrifised sorwe hym be-tydde . [KD.12.116-125α are given here from R; they are lost in the beta tradition but annotated in R.]
And his sones al-so for þat synne myscheued .
And many mo other men þat were no leuites .
Þat with archa dei ȝeden in reuerence and in worchippe .
And leyden honde þeron to liften it vp and loren her lif after .
For-þi I conseil alle creatures no clergie to dispise .
notaR.12.122: Hand X, fol. 56r, right margin. Ne sette schorte be here science what-so þei don hem-selue .
Take we her wordes at worthe for here witnesse be trewe .
And ne medle we nauȝt muche with hem to meuen any wrathe .
Lest cheste chasen vs to choppe vche man other .
Nolite tangere christos meos &cetera .]

¶ For clergye is kepere vnder cryst of heuene
Was þere neuere no knyȝte · but clergye hym made
how kynde wytt | is engendredC2.12.128: Hand 2, fol. 56v, right margin. Ac kynde witte cometh of alkynnes siȝtes
Of bryddes and of bestes · of tastes of treuthe and of deceytes

...?...M.12.130: Hand X, fol. 55v, left margin. ¶ Lyueres to-forn vs · vseden to marke
Þe selkouthes þat þei seighen · her sones for to teche
And helden it an heighe science · her wittes to knowe
Ac þorugh her science sothely · was neuere no soule ysaued
Ne brouȝte by her bokes · to blisse ne to ioye
For alle her kynde knowynges · come but of dyuerse sightes

¶ Patriarkes and prophetes · repreued her science
And seiden her wordes ne her wisdomes · nas but a folye
As to þe clergye of cryst · counted it but a trufle
notaW.12.138α: Hand X, fol. 69v, right margin.i. Cor .iii.Cr2.12.138α: Fol. Q.1v, left margin. Sapiencia huius mundi · stulticia apud deum
For þe heihe holigoste · heuene shal to-cleue
And loue shal lepe out after · in-to þis lowe erthe
And clennesse shal cacchen it · and clerkes shullen it fynde
Luke .ii.Cr2.12.142: Fol. Q.2r, right margin.Luke .ii,Cr3.12.142: Fol. 62r, right margin. Pastores loquebantur ad inuicem

¶ He speketh þere of riche men riȝt nouȝt · ne of riȝt witty
Ne of lordes þat were lewed men · but of þe hexte lettred oute
Math iiCr2.12.144α: Fol. Q.2r, right margin.Math .iiCr3.12.144α: Fol. 62r, right margin. Ibant magi ab oriente &c

contra fratres molestus estM.12.145: Hand 4, fol. 55v, left margin. ¶ If any frere were founde þere · Ich ȝif þe fyue shillynges
notaquia non natus erat Cristus | in diuersorioM.12.146: Hand 3, fol. 55v, left margin Ne in none beggares cote · was þat barne borne
But in a burgeys place · of bethlem þe best
Luke .ii.Cr2.12.147α: Fol. Q.2r, right margin.Luke .ii.Cr3.12.147α: Fol. 62r, right margin. Set non erat locus in diuersorio / & pauper non habet diuersorium

¶ To pastours and to poetes appiered þat aungel
And bad hem go to bethlem · goddis burth · to honoure
And songe a songe of solas · gloria in excelsis deo

¶ Clerkes knewe it wel · and comen with here presentz
And deden her homage honourablely · to hym þat was almyȝty
Why I haue tolde al þis · I toke ful gode hede
How þow contraryedest clergye · with crabbed wordes
How þat lewed men liȝtloker · þan lettred were saued
a[n]g[e]lF.12.158: Hand X, fol. 48r, right margin. Possibly identifying the speaker. The text of this line in F is "& Clerkys / þan cleer wittyd men / of þe cristene peple." Þan clerkes or kynde-witted men · of crystene peple

¶ And þow seidest soth of somme · ac se in what manere
notade duobus natatoribusM.12.160: Hand 3, fol. 56r, right margin.notaW.12.160: Hand X, fol. 70r, right margin.SimilitudoC2.12.160: Hand 2, fol. 57r, left margin. Two men | caste into | temmes .Cr2.12.160: Fol. Q.2r, right margin. Take two stronge men · and in themese caste hem
notaW.12.161: Hand X, fol. 70r, right margin.Two men | caste into | Temmes .Cr3.12.161: Fol. 62r, right margin. And bothe naked as a nedle · her none syker þan other
notaW.12.162: Hand X, fol. 70r, right margin. Þat one hath connynge and can swymmen and dyuen
notaW.12.163: Hand X, fol. 70r, right margin. Þat other is lewed of þat laboure · lerned neuere swymme
notaW.12.164: Hand X, fol. 70r, right margin. Which trowestow of þo two · in themese is in moste drede
notaW.12.165: Hand X, fol. 70r, right margin. He þat neuere ne dyued · ne nouȝt can of swymmynge
notaW.12.166: Hand X, fol. 70r, right margin. Or þe swymmere þat is sauf · bi so hym-self lyke
notaW.12.167: Hand X, fol. 70r, right margin. Þere his felaw flet forth · as þe flode lyketh
notaW.12.168: Hand X, fol. 70r, right margin. And is in drede to drenche · þat neuere dede swymme

¶ Þat swymme can nouȝt I seide · it semeth to my wittes

XM.12.170: Hand X, fol. 56r, right margin. ¶ Riȝt so quod þe Renke resoun it sheweth
notaW.12.171: Hand X, fol. 70r, right margin. Þat he þat knoweth clergye can sonner aryse
notaW.12.172: Hand X, fol. 70r, right margin. Out of synne and be sauf · þough he synne ofte
notaquod contricio delit peccatumM.12.173: Hand 3, fol. 56r, right margin.notaW.12.173: Hand X, fol. 70r, right margin. If hym lyketh and lest · þan any lewed lelly
notaW.12.174: Hand X, fol. 70r, right margin. For if þe clerke be konnynge · he knoweth what is synne
notaW.12.175: Hand X, fol. 70v, right margin.Contricioun Withoute | ConfessionC2.12.175: Hand 2, fol. 57v, right margin. And how contricioun with-oute confessioun · conforteth þe soule
notaW.12.176: Hand X, fol. 70v, right margin. As þow seest in þe sauter · in psalme one or tweyne
notaW.12.177: Hand X, fol. 70v, right margin. How contricioun is commended · for it caccheth awey synne
Psal .32Cr2.12.177α: Fol. Q.2v, left margin.Psal .32.Cr3.12.177α: Fol. 62v, left margin. Beati quorum remisse sunt iniquitates & quorum tecta sunt &c ·
And þis conforteth vch a clerke · and keuereth hym fram wanhope
In which flode þe fende · fondeth a man hardest
Þere þe lewed lith stille · and loketh after lente
And hath no contricioun ar he come to shryfte · & þanne can he litel telle
And as his lores-man leres hym · bileueth & troweth
And þat is after person or parisch prest · and parauenture
Vnconnynge to lere lewed men · as luk bereth witnesse
Luke .vi.Cr2.12.185: Fol. Q.2v, left margin. Luke .vi.Cr3.12.185: Fol. 62v, left margin. Dum cecus ducit cecum &c ·

¶ Wo was hym marked · þat wade mote with þe lewed
notaquia ad scolam optime valetM.12.187: Hand 3, fol. 56r, right margin. notaW.12.187: Hand X, fol. 70v, right margin.Clergie and Lettera=|ture . hathe saved | many a man from hangingeC2.12.187: Hand 2, fol. 57v, right margin.nota /R.12.187: Hand X6 (16th-c), fol. 57r right margin. Wel may þe barne blisse · þat hym to boke sette
notaW.12.188: Hand X, fol. 70v, right margin. Þat lyuynge after letterure saued hym lyf and soule
Dominus pars hereditatis mee is a meri verset
Þat has take fro tybourne · twenti stronge þeues
Þere lewed theues ben lolled vp · loke how þei be saued
xM.12.192: Hand X, fol. 56v, left margin. Þe thef þat had grace of god · on gode fryday as þow speke
Was for he ȝelte hym creaunt to cryst on þe crosse · & knewleched hym gulty
And grace axed of god · and he is euer redy
Þat boxomeliche biddeth it · and ben in wille to amenden hem
Difference of blysse & | Ioye in hevenC2.12.196: Hand 2, fol. 57v, right margin. Ac þough þat þef had heuene · he hadde none heigh blisse
in domo meo multe | sunt mansionesL.12.197: Hand X1 (16th C), fol. 51v, left margin. As seynt Iohan and other seyntes · þat asserued hadde bettere
notaW.12.198: Hand X, fol. 70v, right margin.SimilitudoC2.12.198: Hand 2, fol. 57v, left margin. Riȝt as sum man ȝeue me mete · and sette me amydde þe flore
notaW.12.199: Hand X, fol. 70v, right margin. Ich haue mete more þan ynough · ac nouȝt so moche worship
de latronibus pendentibus | ad passionem dominiM.12.200: Hand 3, fol. 56v, left marginnotaW.12.200: Hand X, fol. 70v, right margin. As þo þat seten atte syde table · or with þe souereignes of þe halle
notaW.12.201: Hand X, fol. 70v, right margin. But sitte as a begger bordelees · bi my-self on þe grounde
notaW.12.202: Hand X, fol. 70v, right margin. So it fareth bi þat feloun · þat a gode fryday was saued
notaW.12.203: Hand X, fol. 71r, right margin. He sitte neither with Seynt Iohan · Symonde ne Iude
notaW.12.204: Hand X, fol. 71r, right margin. Ne wyth maydenes ne with martires confessoures ne wydwes
..M.12.205: Hand 2, fol. 56v, left margin. notaW.12.205: Hand X, fol. 71r, right margin. But by hym-self as a soleyne · and serued on þe erthe
notaW.12.206: Hand X, fol. 71r, right margin. For he þat is ones a thef · is euermore in daungere
notaW.12.207: Hand X, fol. 71r, right margin. And as lawe lyketh · to lyue or to deye
De peccato propiciato noli esse sine metu
And forto seruen a seynt · and such a thef togyderes
It were noyther resoun ne riȝt · to rewarde hem bothe aliche

¶ And riȝt as troianus þe trewe knyȝt · tilde nouȝt depe in helle
Þat owre lorde ne had hym liȝtlich oute · so leue I þe thef be in heuene
For he is in þe lowest of heuene · if owre bileue be trewe
And wel loselyche he lolleth þere · by þe lawe of holycherche
Mat xvi.Cr2.12.216: Fol. Q.2r, right margin.Mat .xvi.Cr3.12.216: Fol. 63r, right margin. Quia reddit vnicuique iuxta opera sua &c

..M.12.214: Hand X, fol. 56v, left margin. ¶ And why þat one thef on þe crosse · creaunt hym ȝelt
· nota · C.12.215: Hand 1, fol. 17r, left margin. Rather þan þat other thef · þough þow wolde appose
Alle þe clerkes vnder cryst · ne couthe þe skil assoille
Quare placuit quia voluit
And so I sey by þe · þat sekest after þe whyes
And aresonedest resoun · a rebukyng as it were
And of þe floures in þe fryth · and of her feire hewes
Where-of þei cacche her coloures · so clere and so briȝte
And willest of briddes and of bestes · and of hire bredyng to knowe
Why somme be alowe and somme alofte · þi lykyng it were
And of þe stones and of þe sterres · þow studyest as I leue
Onli god | knoweth | þe causes | of thyngsCr2.12.224: Fol. Q.3r, left margin.Onli god | knoweth | þe causes | of thyngsCr3.12.224: Fol. 63r, left margin. How euere beste or brydde · hath so breme wittes

¶ Clergye ne kynde witte ne knewe neuere þe cause
notaquia naturale scimusM.12.226: Hand 3, fol. 57r, right margin. Ac kynde knoweth þe cause hym-selue · no creature elles
He is þe pyes patroun · and putteth it in hire ere
Þat þere þe þorne is thikkest · to buylden and brede
And kynde kenned þe pecok · to cauken in swich a kynde
And kenned Adam · to knowe his pryue membres
And tauȝte hym and Eue · to hylien hem with leues

¶ Lewed men many tymes · maistres þei apposen
nota why Adam couered | his licam rather | than his mowthM.12.233: Hand 3, fol. 57r, right margin. Why Adam ne hiled nouȝt firste · his mouth þat eet þe apple
Rather þan his lykam alow · lewed axen þus clerkes
Kynde knoweth whi he dede so · ac no clerke elles
Ac of briddes and of bestes · men by olde tyme
+L.12.237: Corrector, fol. 52r, left margin.Tokenes of | Riche menC2.12.237: Hand 1, fol. 58v, right margin. Ensamples token and termes · as telleth þis poetes
And þat þe fairest foule · foulest engendreth
And feblest foule of flyght is · þat fleegheth or swymmeth
notaW.12.240-241: Hand X, fol. 71v, right margin. · Nota · C.12.240-241: Hand 1, fol. 17r, right margin.Rych men | be compa=|red to the | Pecocke .Cr2.12.240-241: Fol. Q.3v, left margin.Rych men | be compa=|red to the | Pecocke .Cr3.12.240-241: Fol. 63v, left margin. And þat is þe pekok & þe pohenne proude · riche men þei bitokneth
notaW.12.242-243: Hand X, fol. 71v, right margin. For þe pekok and men pursue hym · may nouȝte fleighe heighe
notaW.12.244: Hand X, fol. 71v, right margin. For þe traillyng of his taille · ouertaken is he sone
notaW.12.245: Hand X, fol. 71v, right margin. And his flesshe is foule flesshe · and his feet bothe
And vnlouelich of ledene · and laith for to here

notaW.12.247: Hand X, fol. 71v, right margin. ¶ Riȝt so þe riche if he his ricchesse kepe
notaW.12.248: Hand X, fol. 71v, right margin. And deleth it nouȝt tyl his deth-day · þe taille of al sorwe
notaW.12.249: Hand X, fol. 71v, right margin. Riȝt as þe pennes of þe pecok · payned hym in his fliȝte
notaW.12.250: Hand X, fol. 71v, right margin. So is possessioun payne · of pens · and of nobles
notaW.12.251: Hand X, fol. 71v, right margin. To alle hem þat it holdeth · til her taille be plukked
And þough þe riche repente þanne · and birewe þe tyme
contra auaros & cupidosM.12.253: Hand 3, fol. 57r, right margin. Þat euere he gadered so grete · and gaf þere-of so litel
Þough he crye to cryst þanne · with kene wille I leue
+L.12.255: Corrector, fol. 52r, right margin. His ledne be in owre lordes ere · lyke a pyes
aaaabbbcccdddddeeefffggggghhhiiiIIIkkkllmmmnnoooppqqq | rrrsssssttttuuyyyS.12.256: Hand X, fol. 47v, left margin, written vertically bottom to top. And whan his caroigne shal come · in caue to be buryed
I leue it flaumbe ful foule · þe folde al aboute
And alle þe other þer it lyth · enuenymed þorgh his attere
Nota · C.12.259: Hand 1, fol. 17r, right margin. By þe [po feet] is vnderstonde · as I haue lerned in auynet
[Ex]ecutoures · fals frendes · þat fulfille nouȝt his wille
Þat was writen and þei witnesse · to worche riȝt as it wolde
notaW.12.262: Hand X, fol. 72r, right margin. Þus þe poete preues · þat þe pecok for his fetheres is reuerenced
notaW.12.263: Hand X, fol. 72r, right margin. Riȝt so is þe riche · bi resoun of his godis

notaW.12.264: Hand X, fol. 72r, right margin. ¶ Þe larke þat is a lasse foule · is more louelich of ledne
notaW.12.265: Hand X, fol. 72r, right margin. And wel awey of wenge swifter þan þe pecok
notaW.12.266: Hand X, fol. 72r, right margin. And of flesch by fele-folde · fatter and swetter
notaW.12.267: Hand X, fol. 72r, right margin. To lowe-lybbyng men · þe larke is resembled ·

notaquia de aristotile | dubitatum vtrum saluaturM.12.268: Hand 3, fol. 57v, left margin. ¶ Arestotle þe grete clerke ; suche tales he telleth
nota · C.12.269: Hand 1, fol. 17r, right margin. ¶ Thus he lykneth in his logyk · þe leste foule oute
And where he be sauf or nouȝt sauf · þe sothe wote no clergye
Sortes | SalomonC2.12.271: Hand 2, fol. 59r, right margin.SocratesC2.12.271: Hand 2, fol. 59r, supralinear gloss on "sortes." Ne of sortes ne of salamon · no scripture can telle
Ac god is so good I hope · þat sitth he gaf hem wittis
To wissen vs weyes þere-with · þat wissen vs to be saued
And þe better for her bokes · to bidden we ben holden
Þat god for his grace gyue her soules reste
For lettred men were lewed men ȝut · ne were lore of her bokes

¶ Alle þise clerkes quod I þo · þat on cryst leuen
Seggen in her sarmones · þat noyther sarasenes ne iewes
Ne no creature of cristes lyknesse · with-outen crystendome worth saued

¶ Contra quod ymagynatyf þo · and comsed for to loure
i. Peter iiiiCr2.12.281: Fol. Q.4r, right margin.i. Pet .iiiiCr3.12.281: Fol. 64r, right margin. And seyde saluabitur vix iustus in die iudicij

¶ Ergo saluabitur quod he · and seyde namore latyne
TroianusM.12.283: Hand 4, fol. 57v, left margin.notaquia Troianus | saluatur propter | iusticiamM.12.283: Hand 3, fol. 57v, left margin, written over erased "Trojanus."TroianusCr2.12.283: Fol. Q.4r, right margin. TroianusCr3.12.283: Fol. 64r, right margin. Troianus was a trewe knyȝte · and toke neuere cristendome
+L.12.284: Corrector, fol. 52v, left margin. And he is sauf so seith þe boke · and his soule in heuene
Baptismus TriplexC2.12.285: Hand 2, fol. 59r, right margin. For þere is fullyng of fonte · and fullyng in blode shedyng
And þorugh fuire is fullyng · and þat is ferme bileue
Aduenit ignis diuinus non comburens sed illuminans &c ·

¶ Ac trewth þat trespassed neuere · ne transuersed aȝeines his lawe
Nota beneM.12.288: Hand X7, fol. 57v, left margin. But lyueth as his lawe techeth · and leueth þere be no bettere
And if þere were he wolde amende · and in suche wille deyeth
Ne wolde neuere trewe god · but treuth were allowed
And where it worth or worth nouȝt · þe bileue is grete of treuth
And an hope hangyng þer-inne · to haue a Mede for his treuth
Psa .xxiiiCr2.12.293: Fol. Q.4r, right margin.Psa .xxiiiCr3.12.293: Fol. 64r, right margin. For deus dicitur quasi dans vitam eternam · suis hoc est fidelibus
et alibi si ambulauero in medio vmbre mortis
Þe glose graunteth vpon þat vers · a gret mede to treuthe
And witt and wisdome quod þat wye · was somme-tyme tresore
To kepe with a comune · no katel was holde bettere
And moche murth and manhod · and riȝt with þat he vanesched